Una restrospectiva exhaustiva de las protestas contra el G20 en Hamburgo.
@Crimethinc ha publicado un largo artículo (equivalente a un libro de unas 200 páginas) en el que a modo de carta a lxs compas de Argentina y desde su punto de vista personal, hacen un recuento de las protestas contra la cumbre del G20 en Hamburgo en julio de 2017 y reflexionan sobre las mismas. Todo ello con el objetivo de que el G20 tenga el recibimiento que se merece cuando acuda a Buenos Aires para la reunión que tendrá lugar entre el 30 de noviembre y el 1 de diciembre.
El texto está publicado en inglés, pero viene acompañado de traducciones en pdf, una de ellas en versión bilingüe español/inglés.
Índice
Antes del Encuentro
- Preámbulo
- De dónde venimos
- Desastre global
- Conexión Panamá-Pauli-Buenos Aires
- Declaración de Guerra
- Organización y Campaña
- La Cuenta atrás
Durante el Encuentro
- Lectos y Mapas
- Semana de Resistencia
- Welcome to Hell
- Bloquear el G20
- Fuera de Control
- Sábado...
Después del Encuentro
- Sábado y la semana después
- Represión - Antirepresión
- Primera revisión y segunda Reflexión
Antes del encuentro
- De las 'rutas de las ratas' al G20
- ¡Ahora todxs juntxs!
Preámbulo:
Hola Buenos Aires, hola a toxs.
Os escribimos para compartir nuestras experiencias y reflexionar críticamente no solo sobre lo que sucedió en julio de 2017 con motivo de la cumbre del G20 en Hamburgo sino ir más allá. Si bien partimos de una visión global, también queremos centrarnos en hechos concretos.
Tratamos de crear un contexto para la próxima cumbre del G20 en Buenos Aires. Nos solidarizamos con vosotrxs y os animamos a organizar la resistencia. Estamos de vuestro lado. Probablemente no podamos llegar directamente a Buenos Aires, pero intentaremos intervenir lo más directamente posible desde acá.
Somos gente de París y de Hamburgo y pertenecemos a la izquierda así como a la izquierda radical, a los movimientos “pro-derecho a la ciudad”, antifascistas, ecologistas, a los movimientos de apoyo a las personas refugiadas y a los centros sociales ocupados. Las historias y perspectivas de cada unx de nosotrxs son diferentes, esto lo trataremos más adelante. A pesar de valorar las protestas contra el G-20 de manera positiva, se cometieron muchos errores y se dieron acontecimientos negativos. También hubo y hay una represión muy vehemente y vengativa por parte del estado. Son las conexiones transeuropeas, como la nuestra, las que están en el foco de la represión. Por eso esta carta es anónima y ha sido redactada de forma clandestina.
Los idiomas de origen son el francés y el alemán. Como tercer idioma y a modo de "puente" sumamos el inglés, todxs lo entendemos bastante bien. Finalmente está el castellano, con el cual algunxs de nosotrxs nos comunicamos relativamente bien. Tanto para el inglés como para el castellano hemos integrado a "hablantes nativxs". El multilingüismo es, desde nuestro punto de vista, clave para los movimientos internacionales. El inglés como segundo idioma es el más extendido en el mundo y por eso se ha agregado a los otros idiomas en nuestro texto. Cada edición contiene las mismas ilustraciones.
Nuestra carta para vosotrxs también debe servir como aportación al debate y a la memoria colectiva de esta cumbre del G20 y las protestas en su contra. En ese sentido, también contiene algunos detalles que pueden ser menos cautivadores para ustedes, en Buenos Aires, que para aquellxs que participaron. Además, el debate público en Hamburgo y Alemania también se ha visto marcado por muchas interpretaciones falsas o limitadas. Por supuesto, también queremos contrarrestar esto.
Para evitar equívocos queremos aclarar de antemano que no podemos ni pretendemos hablar por el movimiento en su conjunto. Nuestras impresiones son solo una parte de un todo y nuestras valoraciones no son generalidades.
Al contrario: de manera consciente presentaremos posiciones diferentes y contrarias. Más allá de las nuestras, hay muchas visiones y valoraciones de lo ocurrido. Además, nuestras competencias literarias y multiingüísticas son limitadas. Pero al fin y al cabo: este es el primer "cambio de relevo" serio en términos de protestas, en cuadro idiomas, originado en dos culturas diferentes (Francia / Alemania), realizado con la participa ción de personas de cuadrocontinentes. Probablemente también sea la primera carta tan larga de movimientos europeos dirigida a movimientos latinoamericanos con motivo de una protesta común.
Desde nuestro punto de vista, la resistencia y las protestas - ustamente relacionadas con las cumbres del G20- deben interconectarse a nivel internacional, debemos aprender unxs de otrxs y establecer una comunicación. Nosotrxs nos informamos sobre las cumbres del G20 anteriores, como por ejemplo la de Brisbane, Australia, en 2014. Algunxs de París, también estuvimos en el la cumbre de los G8 en Heiligendamm (Alemania) en 2007, y algunxs de Hamburgo fuimos a la manifestación internacional contra la “loi travail” (ley laboral) en París en 2016. Pero también seguimos, en la medida de lo posible, los movimientos y las luchas en América Latina. Al hacerlo, tratamos de alcanzar un "concepto común" a pesar de todas las diferencias.
No vemos al G20 como una especie de "gobierno mundial" -desde nuestro punto de vista este no existe. Por el contrario, el sistema global de opresión y explotación ha desarrollado mecanismos automatizados. Y, por supuesto, nosotrxs mismxs también formamos parte de ellos. Los tiempos de "los frentes fácilmente identificables” han pasado. El G20, así como otras cumbres globales, es un intento de legitimación de las relaciones existentes así como la legitimación de sus representantes.
Dicen ocuparse seriamente de los problemas del planeta Tierra y los de sus habitantes, pero en este mundo de destrucción, de caos, de un "capitalismo depredador" iracundo, esto se puede sostener de una manera cada vez menos creíble y mucho menos se percibe ningún “progreso” realmente positivo. En realidad, para el G20 solo se trata de alcanzar acuerdos sobre intereses comunes relacionados con la dominación y de mostrar su poder. Ambos objetivos han fracasado estrepitosamente en Hamburgo. Esto se debió, por una parte, a las luchas internas y a la fragmentación, cada vez más obvias, de las respectivas élites políticas y por otra parte, a nues- tra resistencia común.
El único resultado tangible de la cumbre fue el llamado "Pacto por África". No es nada más que un intento de acelerar el aislamiento europeo frente a las masas empobrecidas del continente africano para así evitar las imágenes perturbadoras de decenas de miles de personas refugiadas que se están ahogando en el Mediterráneo. África misma ni siquiera estuvo involucrada en el proceso de redacción de este pacto.
Al mismo tiempo, las calles y plazas de Ham- burgo estaban tomadas por las manifestaciones coloridas y militantes. La policía alemana que vino a Hamburgo con toda su logística, efectivos y costosa tecnología, perdía cada vez más el control. Mientras los jefes de estado escuchaban a Beethoven en el nuevo y mega-caro auditorio, nosotrxs tomamos la ciudad.