Valenciano - catalan

Anarquismo e Independentismo vs. Nacionalismo. ¿Cómo afronta el Anarquismo la existencia de "naciones" y "movimientos de liberación nacional"?
Buuc

Valenciano - catalan

Mensaje por Buuc » 01 Jul 2005, 12:28

Hola a todos me llamo Buuc (buuc@hotmail.com) y me gustaria valorar y comentar los argumentos mas utilizados para defender la unidad de la

lengua entre Catalan y Valenciano.

Devo decir que soy valenciano, que estoy en contra de la unidad de la lengua y que no escribo en valenciano porque mi mayor interes es que

podais defenderos cuando algun fascista-imperialista de los paisos catalans utilice algunos de estos argumentos contra vosotros y por tanto

necesito que tambien os llegue a los valencianos castellano-hablantes.

Se que es pesado y largo de leer pero creo y espero a algunos les ayudara a defenderse del mas rancio imperialismo que ha hecho que una una

tierra hermana como Catalunya, junto con la cual hemos luchado codo con codo contra el fascismo, nos este ahora apuñalando y ahogando por

puro interes, avaricia e imperialismo de opereta, trasnochado, rancio y pasado de moda, haciendonos a nosotros y a las Illes Balears lo que

siempre repudiaron y se quejaron de que les hacia España : decirles lo que devian hacer no siendo quien para hacerlo.



ARGUMENTO 1 : EL VALENCIANO ES UN DIALECTO/VARIEDAD DEL CATALAN.

¿Esto quiere decir que cuando, Joanot Martorell, escribió su libro, "Tirant Lo Blanch" en el siglo XV , "Más aún que portuguesa en vulgar

valenciana", quería decir, variedad del catalán?

Esto quiere decir que cuando, Ramón Llull escribió, en su libro, "Blanquerna", "Traducido y corregido nuevamente de los primeros originales

en lengua valenciana", quería decir variedad del catalán?

¿Esto quiere decir que cuando, Jose Nebot Pérez escribió, "Apuntes para una gramática Valenciana Popular", en 1896, quería decir, variedad

del catalán?

¿Esto quiere decir que cuando, Bernat Ortín Beneito, escribió su libro, "Gramática Valenciana (Nociones generales)", quería decir,

variedad del catalán?

¿Esto quiere decir que, Bonifacio Ferrer en 1478, cuando tradujo, La Biblia y escribió, "de lengua latina en la nuestra valenciana",

quería decir, variedad del catalán?

¿Esto quiere decir que cuando, Joan de la Resa en 1560, incluyó un diccionario "Valenciano-Castellano" en una edición de las obras de

Ausias March, quería decir, diccionario de "Variedad del catalán-castellano"?

¿Esto quiere decir que cuando, los religiosos de la inquisición dijeron del libro El Espejo, de, Jaume Roig, "adjunto libro impreso en

IDIOMA VALENCIANO", querían decir, "adjunto libro impreso en VARIEDAD DEL CATALÁN"?

Por todos estos documentos de probada existencia y mucho mas que por cuestion de espacio no paso a describir considero que el valenciano

tiene ademas de un siglo de oro en su literatura, suficientes siglos de historia documentada como para no ser considerado un dialecto.





ARGUMENTO 2 : ESQUE SON MUY PARECIDOS Y POR ESO DEVEN LLAMARSE CATALAN.

Esta afirmacion es una imposicion de tono neonazi-fascista que decae por si sola para cualquier persona con dos dedos de frente.

Este argumento fue utilizado por Hitler como pretexto para invadir Austria, se excuso en que como hablan aleman son alemanes. Y todos sabemos

cuantos millones y millones de muertes y años y años de sufrimiento causo este acto que parece una tonteria sin importancia y que algunos

dejan caer como argumento cientifico.

No os dejeis engañar por su supuesto "cientifismo" porque es evidente, logico y patente que porque dos cosas sean muy parecidas no por ello

deven recibir el mismo nombre y mucho menos todavia siendo este el nombre de una de las dos partes.

¿Porque Valenciano y Catalan sean casi iguales deve llamarsele Catalan?
¿Y por que no puede llamarsele Valenciano, Lemosin u Occitano?

Dos regiones europeas tenian el mismo problema hace tiempo, dos idiomas practicamente iguales con dos denimonaciones distintas y, como son

zonas donde ninguna de las dos quiere dominar a la otra, y como son zonas donde sus gentes no son imperialistas ni fascistas decidieron hacer

un acuerdo comun entre las dos regiones y llamarle NEVERLANDES.

Eso sin entrar a valorar que no son tan parecidos, hay cientos y cientos de palabras distintas ademas de la pronunciacion, que salta a la

vista para cualquier persona sin prejuicios, que es bien distinta.





ARGUMENTO 3 : DEVE LLAMARSELE CATALAN PORQUE ES MAS ANTIGUO.

SOBRE LA ANTIGUEDAD DE LA LENGUA CATALANA:

La lengua Catalana aparece por primera vez en la documentación escrita en el siglo XII. El primer texto escrito íntegramente en Catalán fue

la traducción del código de leyes visigótico (s. XII). El primer texto escrito originalmente en Catalán es un texto religioso, Homilies

d'Organyà (siglo XIII). El primer gran talento universal de la literatura catalana es Ramón Llull. La prosa catalana (s. XIV y XV) destaca

por su alto grado de uniformidad

SOBRE LA ANTIGUEDAD DE LENGUA VALENCIANA:

La Biblia Parva de San Pedro Pascual es uno de los documentos mas antiguos de la lengua valenciana. Nacido en 1226.

- Arnau de Vilanova, medico y clérigo escribió en lengua valenciana en el siglo XIII. Sus obras "Raonament d’Avinyo", "De adventu

Antichristi et fine mundi" "Antidotarium" entre otros.

- San Vicente Ferrer, siglo XIV, con sermones por toda Europa en Lengua Valenciana, indiscutible defensor de su lengua materna. La

valenciana.

- Fray Bonifacio Ferrer, hermano de San Vicente Ferrer, siglo XIV, cartujo prior de la Cartuja de Porta-Coeli en el Reino de Valencia,

tradujo la Biblia de la lengua latina a la valenciana. Existe una hoja de esta Biblia en la Hispanic Society de New York, precisamente la que

habla de que la traducción se ha realizado en lengua valenciana.

- Sor Isabel de Villena, siglo XV, con su "Vita Christi" escrito en lengua valenciana.

- Joanot Martorell, con su Tirant lo Blanch en el siglo XIV, escrito en lengua valenciana "para que la nación de donde soy natural se

pueda alegrar"

- Jaume Roig, siglo XV, con su "Espill de les Dones", en lengua valenciana, libro de consejos para las mujeres de vida honrada.

- Jaime March, poeta del siglo XIV, con su primer código para la poesía de lengua valenciana.

- Fray Antonio Canals, siglo XIV, con su "Valerio Maximo" extraído del latín en nuestra querida lengua valenciana.

- Mossen Ausias March, siglo XV, escribiendo sus obras en un lenguaje que responde a la realidad, el valenciano "Obras en verso, divididas

en cánticos de amor moral, espirituales y de muerte".

- Joan Esteve, siglo XV, notario publico de la ciudad de Valencia, autor de "Liber elegantiarum" de cuya obra el mismo explica que esta

escrita en lengua valenciana, siendo impresa en Venecia en 1489.

- Mossen Jaume Roig de Corella, Jordi de Sant Jordi, Bernat Fenollar, Joan Escriva, Luis de Fenollet, Bernardi Valmanya, Miquel Perez y

muchos otros mas que siempre escribieron en lengua valenciana. Ellos conformaron lo que se conoce como el Siglo de Oro de la Letras

Valencianas, primer siglo de oro acontecido en la Península Ibérica, con el primer libro impreso en España que lo fue en Valencia en el año

1474 "Les trobes en lahors de la Verge María".



De todo esto podemos deducir que aunque la lengua catalana parece que si es un poco mas antigua, no nos parece descabellado decir que sobre

unos idiomas que tienen aproximadamente 800 años de antiguedad probada de forma escrita y patente , tener constancia de que es menos de 1

siglo mas antigua es algo trivial pues es tan solo un 10% mas antigua aproximadamente, y eso teniendo en cuenta que hablamos de documentos

escritos conservados hoy en dia. Es logico pensar que hay miles de documentos que se destruyeron por causa del deterioro del tiempo, las

guerras o los muchos motivos por los cuales las gentes han quemado libros durante toda su historia.

Si hablamos ya del idioma que se hablaba en las regiones y no de documentos escritos hay muchisimo que decir, no tendria bastante espacio ni

tiempo para detallarlo asi que citare a algunos conocidos catedraticos ya que a los defensores de la igualdad de la lengua les gusta tanto

aludir al cientifismo :

El catedrático medieval Antonio Ubieto añade "Ni siquiera el idioma era una dificultad ya que estos musulmanes habían tenido como idioma

oficial el árabe, mientras que en la conversación ordinaria utilizaban un romance (se refiere al romance valenciano) que era distinto al que

se hablaba en lo que conoceremos después con las denominaciones de Aragón o resto de España".

El catedrático de la Universidad Complutense Manuel Mourelle de Lema explica que "entre las diez lenguas románicas, consideradas como

tales por los romanistas, se encuentra la valenciana. Y continua "la valenciana es una lengua románica "in se et per se", tan independiente

como cualquier otra de sus hermanas en la latinidad, tomando lo dicho en que no debe tomarse como subordinada ni genética ni tipológicamente

a ninguna de las neolatinas".

Para el profesor e investigador José Vicente Gómez Bayarri "el origen directo de la actual lengua valenciana esta en la evolución del

romance hablado en tierras valencianas anterior a la conquista de Jaime I, romance que fue reforzado, enriquecido y consolidado con vocablos

y estructuras lingüísticas y gramaticales a lo largo de la Baja Edad Media". Y añade "podemos pensar que los idiomas hablados actualmente en

el Reino de Valencia no están en función exclusivista de los hechos conquistadores repobladores llevados a cabo en el reinado de Jaime I.

Consecuentemente, el valenciano es una lengua neolatina, autóctona e independiente, derivado del romanç; que cumple las condiciones

lingüísticas, sociolingüísticas y sociopolíticas, desarrollo de una brillante literatura, fonética y gramática propias, conciencia idiomática

viva y generalizada, y deseo de asumir sus peculiaridades para ser considerada como idioma".

Las "jarchas" aparecen ya en el siglo IX dentro del movimiento cultural mozárabe (mozárabe: valencianos que permanecieron dentro de los

dominios musulmanes sin que, por ello, tuvieran que renunciar a su lengua, religión y cultura) siendo una de sus manifestaciones mas

populares escritas en lengua romance las "moaxajas con jarcha o zejel". Entendiéndose por jarcha una breve composición poética que es el

remate final de los poemas conocidos como "muwassah" modalidad cultivada en el Al Andalus. Dichas jarchas son cánticos breves e intensos

puestos en la boca de la persona que añora presencia de la amada ausente, redactadas en romance valenciano. Manuel Mourelle de Lema afirma

que "en Al Andalus –Andalucía y Valencia- tenemos las jarchas, situadas al final de las moaxajas, consideradas muy antiguas, acaso alguna

pueda que se remonte a comienzos del siglo XI;.... sin embargo existen fuentes dignas de todo crédito a favor de que las moaxajas se

componían ya en el 900".

El catedrático Lleopolt Penyarroja concluye su obra magna "El mozárabe de Valencia" con una frase de Henri Meier: "Nunca en ningún lugar

ocurrió el simple transplante de un idioma a otro pueblo a otra población". De nuevo Antonio Ubieto afirma "se puede afirmar sin posibilidad

de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente no son un fenómeno de reconquista –se refiere a la reconquista del

reino Moro de Valencia por Jaime I, en 1.238- En el mejor de los casos se podría sospechar que las fronteras políticas son producto de la

lengua". Y Gómez Bayarri insiste: "ya que la reconquista del Reino de Valencia debió encontrarse con las realidades dialectales consumadas;

consecuentemente, es incoherente defender que fuera exclusivamente el fenómeno reconquista-repoblación aragonesa, barceloni, navarra y

ultramontana la que determinara el dominio lingüístico valenciano sin tener en consideración elementos pre-romanos y románicos autóctonos,

parla romanç, base esencial de la configuración definitiva de la lengua valenciana"

El Padre Luis Fullana, primer catedrático de Lengua Valenciana de la Universidad de Valencia y con sillón en la Real Academia de la Lengua

Española (http://www.rae.es), representado al idioma valenciano, sostuvo siempre la tesis de que "solo el estrato mozárabe configuró la

individualidad lingüística de Valencia".


De todas manera nadie duda de que la denominació de esta lengua sea el de lengua valenciana al menos desde el siglo XIII. El problema y el

debate lingüístico surge cuando en el siglo XIX cultos catalanes y valencianos empiezan a ver ciertas similitudes entre las dos lenguas

afectadas en el debate (catalán y valenciano). Los catalanes expresan su apoyo a denominarla lengua catalana, mientras que cultos

valencianos, como Constantí Llombart, prefieren llamarle lengua Lemosina, al considerar al posible punto de origen la region de Lemonges. Al

final muchos personajes cultos de la región valenciana que apoyaban esta idea se echan atrás con el argumento de que no es justo de que se le

llame catalán y exponiendo que la diferenciación entre una región y la otra es notable. Desde ese momento la denominación de lengua

valenciana es correcta y la que todos los españoles y valencianos utilizan para designarla

En 1932 se crean unas normas de utilización del valenciano, las Normas de Castellón, que surgieron como adaptación de las normas de Pompeu

Fabra al idioma valenciano. Las anteriormente utilizadas fueron las de Lo Rat Penat de 1888. Después de la dictadura de Franco, viene la

democracia, y el deseo de la autonomía de la Comunidad Valenciana. Ya en la época democrática se decide reimpulsar el uso del idimoma

valenciano, es cuando la Real Academia de Cultura Valenciana decide impulsar una normativa fiel al idioma hablado en el histórico Reino de

Valencia, despúes de varios meses de estudio y nomativización, reunidos mas de un centenar de representantes del mundo de la cultura

valenciana, se aprueba una normativa ortográfica conocida como "Les Normes d'El Puig",ya que este acto se realizó en el monasterio de Santa

Maria de El Puig, el 3 de Marzo de 1981. Esta normativa fue utilizada oficialmente por la Generalitat Valenciana y demás instituciones

públicas hasta la llegada al poder del Partido Socialista del Pais Valencià, que instauro un modelo linguístico que aproximaba el valenciano

al catalán sin seguir una normativa concreta. Tras largas batallas, políticas y callejeras, se le decide denominar valenciano, pero el

valenciano culto será catalán.





ARGUMENTO 4 : VALENCIA FUE COLONIZADA POR CATALANES.

Este argumento me merece una mencion especial porque, sintiendo mucho y sinceramente ofender a quien se lo haya creido, yo siempre digo que

solo un "ceporro muy gordo" es capaz de creerselo.

Pensar que cuando hay una guerra con un vencedor, por larga que sea,la poblacion de un territorio desaparece y es replazada por la de otro

territorio es de ser una persona mentalmente muy docil y manejable.

No hay mas que mirar las ultimas guerras de hoy en dia desde Vietnam hasta Iraq, con armas muchisimo mas devastadoras y tecnicas de bombardeo

y destruccion miles de veces mas efectivas, pasando por la guerra mundial y la bomba de Hiroshima o por conflictos mas cercanos entre los

contendientes como el Francia-Alemania de la II guerra mundial, donde la victoria alemana fue aplastante.

¿Cuando la poblacion del vencedor colonizo el pais vencido hasta el pundo de cambiarle la lengua?

¿Se habla acaso hoy en dia aleman en Francia?

Es un argumento irrisorio que invita a la mas solemne carcajada y solo el hecho de defenderlo indica que la mente de esta persona ha sido

habilmente manejada por un profesor partidista, un libro de historia retocado o un politico con oscuros intereses.

Procedo a añadir una cita de algun experto para que se sientan mas contentos los defensores de que solo lo que dicen los expertos es creible:

Citaremos aquí al catedratico en filologia Sánchez Albornoz "no se arabizó la contextura vital española, como no se arabizó la estructura

gramatical de las lenguas peninsulares, no obstante la recepción de muchos cientos de vocablos árabes y la formación de muchos paralelismos

expresivos". Si en seis siglos de dominación árabe no se consiguió erradicar el romance valenciano, sino que se enriqueció con la

introducción de palabras y expresiones arabistas. ¿como pudieron sustituir la lengua valenciana la presencia de mercenarios de los condados

de la Marca Hispánica –1,2%- que se integraron en estas tierras? El Libro de los Avecinamientos, de los años 1387-1396, censo confeccionado

por el rey Jaime I El Conquistador ha sido estudiado por la Profesora Cabanes Pecourt, estableciendo sin lugar a dudas que las concesiones de

casas y tierras a dichos mercenarios fueron prácticamente inexistentes en relación a las otorgadas a otras tropas, tales como aragoneses,

navarros e incluso extranjeros. Posteriormente las lecturas que se han efectuado del Libro del Repartimiento no han modificado

sustancialmente este porcentaje del 1,2% de catalanes que permanecieron en Valencia una vez conquistada.

Ademas la teoría de la repoblación no explica como pueblos adscritos a nobles aragoneses y costeros (por ejemplo Paterna y Manises, alquerías

cedidas a d. Artal de Luna) son valencianoparlantes hoy día. Es por eso que algunos investigadores defienden la autoctonía del valenciano

como una pervivencia del hablar mozárabe pre-Jaime I.





ARGUMENTO 5 : LA CORONA CATALANO-ARAGONESA.

- INTRODUCCIÓN.

El nacionalismo catalán lleva decenios inmerso en la tarea de fabricar una nueva "Historia" que apoye y sustente sus ambiciones políticas.

Las cuales, sucintamente, vienen a ser: la ambición de ser un país separado de España, la ambición de anexionarse las tierras del histórico

Reino de Valencia, del de Mallorca, parte del de Aragón y el Roussillon francés, y la ambición de imponer el catalán en todos los territorios

anteriormente mencionados en detrimento de las lenguas habladas por sus pobladores autóctonos.
A fin de conseguir todo esto, algunas instituciones catalanas no tienen empacho en manipular la historia, ocultando y tergiversando lo que no

les conviene y añadiendo falacias allí donde les pudiera resultar beneficioso.
Esta campaña de propaganda financiada con dinero público y privado desde Cataluña lleva ya muchos años intoxicando machaconamente la opinión

pública con sus mentiras históricas y lingüísticas, las cuales parece van calando hondo en el pensamiento colectivo de la sociedad catalana,

que de manera acrítica las va asumiendo como ciertas. El adoctrinamiento subliminal de este colectivo lo encamina hacia una postura

nacional-fundamentalista-catalana de marcado carácter imperialista.

Los datos históricos que a continuación se exponen son, de manera sistemática, ignorados o tergiversados por el aparato de propaganda

pancatalanista, ya que son evidencias históricas que ponen fuera de credibilidad y legitimidad un gran número de argumentos

político-históricos que maneja el nacionalismo catalán.


- 1ª PARTE. Los condados de la "Marca Hispánica" del Reino Franco.

Los territorios de lo que hoy día se conoce como Cataluña (Barcelona, Tarragona, Lérida y Gerona) no formaron una entidad

político-administrativa hasta hace relativamente poco tiempo. Por poner un ejemplo, la unidad catalana es posterior a la del Reino de

Valencia, que ya era una unidad política autónoma y soberana antes de que se creara Cataluña como ente político unido.

Usualmente, los catalanes se remiten al siglo IX y a los "condados catalanes" para reivindicar su existencia histórica como país. Esto es

algo del todo incierto, ya que en principio y en aquel tiempo no eran ni una unidad política independiente, ni recibían el nombre de

"catalanes", sino que cada condado tenía su propio nombre (Condado de Barcelona, de Urgell, etc...) y eran simples divisiones territoriales o

"provincias" pertenecientes al "Reino Franco" y gobernadas por un "conde" instituido por el rey de los francos (los "francos" eran un pueblo

germánico, lo mismo que los visigodos, suevos, alanos, etc...). Estos condados o provincias eran los territorios que el rey franco

Carlomagno, había conquistado con sus tropas cristianas a los moros que en aquel momento ocupaban "Hispania". (Esta frontera sur del

territorio franco, colindante a las tierras musulmanas, era conocida como la "Marca Hispánica").
Tanto condes, como condados estaban bajo el mando y jurisdicción del rey franco, siendo los condes unos meros administradores colocados "a

dedo" por el monarca, sin derecho a entregar el condado en herencia a sus descendientes.
Con el paso del tiempo y aprovechando momentos difíciles del Reino Franco, los condes o administradores de estos condados, comenzaron a dar

rienda suelta a sus ambiciones personales, colocándose en rebeldía ante el monarca y desobedeciendo la ley regia que los legitimaba como

condes. A partir de ese momento y en contra de lo establecido hasta entonces, los condes, sin que legalmente nada los amparara, se tomaron la

licencia de convertir el condado en hereditario y poder así entregarlo a su clan familiar.
Legalmente todos estos condados continuaban perteneciendo al Reino Franco, aunque a causa de su debilitamiento, éste nunca pudo acometer una

acción bélica para restaurar el orden roto por sus subordinados.
Un dato que demuestra que no se los consideraba territorios independientes del Reino Franco fué el hecho de que nunca obtuvieron la

conformidad "Papal" para acceder al rango de "reino". Ni tan siquiera uno de ellos por separado, y aún mucho menos, en un conjunto falto de

unidad donde cada cual trataba de imponer sus ambiciones al resto. Solo poco a poco, a través de los enlaces matrimoniales entre la progenie

de los diferentes "condes" hubo un acercamiento de "condados", al aglutinarse bajo una amalgama de intereses hereditarios algunos de ellos.

Para aquel entonces, el Condado de Castilla y el Condado de Aragón, formados fuera de los territorios francos, ya habían obtenido la

conformidad y beneplácito "Papal" para convertirse en "Reinos", a la vez que "reyes" sus respectivos titulares. (La religión cristiana no

solo era herramienta para elevar las almas a los cielos, era el instrumento político por excelencia. En occidente era el "Papa" el que

legitimaba o no, a reyes y reinos con su bendición "divina". Bendición que nunca dió a los "condados" de la "Marca Hispánica").


- 2ª PARTE. Rey de Aragón o aragonés. Corona de Aragón o aragonesa.

En 1157, Ramiro II "el Monje", rey de Aragón, no tuvo descendiente varón que lo sucediera en el trono. Su hija Petronila Ramírez, reina de

Aragón, fué casada con Ramón Berenguer, "conde de Barcelona". De este enlace nacería Alfonso II "el Casto", que obtendría los títulos de rey

de Aragón y "conde de Barcelona".
Llegados a este punto, conviene aclarar una serie de cuestiones que suelen ser manipuladas descaradamente por los políticos e historiadores

catalanes.
Alfonso II "el Casto", rey de Aragón y "conde de Barcelona", recibió su título de rey por la parte de su madre, esto es, por su sangre y

linaje aragonés, nunca por el catalán, el de su padre, por el cual solo recibió el título de "conde".
Muchos textos catalanes hablan de "rey catalán" o "rey catalán-aragonés" en referencia a aquellos que fueron descendientes de Ramón

Berenguer, "conde" de Barcelona. Esta denominación es del todo incorrecta y falsa. El rey bajo el punto de vista político no tiene más

nacionalidad que la del reino que representa y del que es titular. Al no existir en este caso otro reino que el "Reino de Aragón",

indefectiblemente, al referirnos a la figura regia, éste nunca podrá tener otro calificativo más que el de "rey aragonés". De igual forma,

cuando esta misma persona se presentaba como titular del "Condado de Barcelona", su rango era únicamente el de "conde" de esos territorios.

Nunca se mezclaban los estatus de rey y "conde". Iban siempre por separado. Lo mismo que los territorios.
Esto se puede comprender perfectamente al saber que, reino y condado, eran territorios distintos, con leyes e instituciones legislativas y

jurídicas distintas, cuyo nexo de unión era el que tenían como rey, conde o titular del territorio a una misma persona (característica ésta

que mantuvo a lo largo de toda su existencia la "Corona de Aragón").

Así pues, habiendo dejado claro que el "condado" en ningún caso adquiere el rango, ni las atribuciones de reino, resulta igualmente

conveniente aclarar que el concepto de "Corona catalano-aragonesa" es otra falsedad histórica que no tienen empacho en utilizar y pregonar

hasta la saciedad los sectores oficiales y oficialistas del pancatalanismo, con la única finalidad de dar un peso político e histórico que no

posee, a la "nación catalana". En ningún caso existió ninguna "Corona catalano-aragonesa". Solo existió la "Corona de Aragón", que obtiene su

nombre del reino que le da origen, por ser éste el único ente político que posee las atribuciones necesarias para fundamentar una "Corona".

(Es una aberración política hablar de una "Corona" cimentada sobre un condado, además de una falta de rigor histórico extremo ya que nunca ha

existido ese modelo político, ni hay cauce político alguno para realizarlo).
Los condados, en base a las jerarquías y normas existentes en esa época, no tenían ninguna atribución para aparecer como titulantes de

ninguna "Corona", ni aún de manera compartida con un reino, tal como nos quieren hacer creer hoy día los sectores pancatalanistas.
Por tanto, los términos legítimamente correctos son:"Corona de Aragón" y "rey aragonés".


- 3ª PARTE. El Reino de Valencia nunca fué parte de los "Països catalans".

Sobre el 1238 el rey aragonés Jaime I "el Conquistador" dió por conquistado el musulmán Reino de Valencia. Sus tierras no fueron anexionadas

ni al Reino de Aragón, ni a ninguno de los "condados" de la "Marca Hispánica". El Reino de Valencia permaneció independiente y soberano sobre

sí mismo, si bien ahora bajo un gobierno y una población vencedora de carácter cristiano, que prevalecía sobre la población musulmana vencida

que se mantuvo en el reino.
Hoy día, el nacionalismo oficial catalán habla de unos "Paisos catalans" donde estarían integrados los territorios del histórico Reino de

Valencia. Todo ello sin fundamento histórico-político alguno que valide tanto la tesis de que esos "Paisos catalans" existieron, como la de

que el Reino de Valencia perteneció a ellos.
Resulta evidente que Jaime I cuando re-fundó sobre el cristianismo el Reino de Valencia, lo hizo con la convicción de crear un reino soberano

e independiente del resto de territorios de la Corona de Aragón, sin que existiera intención alguna por parte del monarca de anexionarlo a

nada que se conociera como "condados catalanes", porque como ya se ha comentado anteriormente, éstos aún no existían como unidad política

sobre la que efectuar tal donación.
Es más, Jaime I estuvo presionado por la nobleza aragonesa para que anexionara las tierras valencianas al Reino de Aragón, algo que sí era

factible políticamente, y, evidenciándose los propositos del monarca, Jaime I se negó a ello manteniendo al Reino de Valencia independiente

de cualquier otro territorio.
Jaime I y todos los monarcas aragoneses que vinieron tras él, respetaron las leyes, fueros, instituciones y costumbres propias del Reino de

Valencia, manteniéndolo soberano, autónomo e independiente del resto de territorios que formaban la Corona de Aragón.
En definitiva, el Reino de Valencia o su territorio, nunca ha pertenecido, de una u otra forma, a nada conocido como "Paisos catalans",

Cataluña, "condados catalanes", etc..., sino que siempre ha disfrutado como reino, de independencia y soberanía. Algo que se traduce en el

reconocimiento que tiene sobre si mismo el pueblo valenciano, de poseer una cultura y lengua propias, diferentes a la catalana.


- 4ª PARTE. Los catalanes tratan de imponer sus ambiciones por las armas.

En 1410 el rey aragonés Martín I "el Humano" (último rey aragonés descendiente del "conde" Ramón Berenguer) falleció sin dejar sucesor al

trono de la Corona de Aragón. Tras un lapso de dos años de "interregno" en el que la corona no tuvo monarca, representantes de los diversos

territorios que componían la Corona de Aragón se reunieron para deliberar, votar y elegir al nuevo monarca entre varios aspirantes con

derecho al trono ("Compromiso de Caspe" 1412). Efectuada la votación, la elección recayó, por mayoría de seis votos contra dos, en Fernando I

"el de Antequera", contabilizándose a su favor los votos de los aragoneses y los de los valencianos, y en contra los de los catalanes que

habían entregado dos de sus tres votos al "conde de Urgell".
Los catalanes, al no haber conseguido sus propósitos, rechazaron esta decisión legítima emanada del voto (unas reglas previamente aceptadas

por todos) y de forma totalmente deshonesta tomaron las armas para tratar de imponer por la fuerza sus aspiraciones políticas.
El motivo de la sublevación no era otro que el peligro que los nobles catalanes veían de perder todos los favoritismos, privilegios y

beneficios oportunistas que habían obtenido de unos monarcas (los descendientes del "conde" Ramón erenguer) con los que poseían lazos de

sangre la mayoría de ellos. No les interesaba un monarca que abriera la posibilidad a una política más equitativa para todos los territorios

de la Corona de Aragón, algo que sin duda restaría prioridad y favoritismo a los intereses de la nobleza catalana.
Décadas de inestabilidad y crispación dentro de la Corona de Aragón siguieron a los acontecimientos mencionados, que acabaron desembocando en

una Guerra Civil Catalana en la que se vieron involucrados y perjudicados el resto de territorios de la Corona de Aragón (A causa del

conflicto iniciado por los catalanes se perdieron el Rosellón y la Cerdaña, territorios de la Corona de Aragón, que fueron ocupados por

Francia).
En 1472 la Guerra Civil Catalana finaliza y al cabo de unos pocos años la situación política entra en un periodo de relativa estabilidad que

da como frutos la aceptación por todos (catalanes incluidos) de Fernándo II "el Católico" como sucesor al trono de la Corona de Aragón.


- 5ª PARTE. El actual rechazo catalán al monarca aragonés Fernándo II "el Católico".

En 1479, Fernándo II "el Católico" fué proclamado rey de la Corona de Aragón. Diez años antes había contraido matrimonio con Isabel, princesa

castellana y sucesora al trono de la Corona de Castilla. Con su matrimonio se concretaba la unión de ambas coronas bajo una misma línea

sucesoria, en derecho de igualdad y manteniendo las leyes, fueros, instituciones, lengua, etc...propias de cada uno de los reinos o

territorios que componían cada una de dichas "Coronas". (La unión de ambas coronas recibiría el nombre de "Corona de España").
En definitiva, tras el enlace regio, los territorios de la Corona de Aragón siguieron manteniendo, porque así se había acordado en el pacto

de unión de ambas coronas, el mismo ordenamiento político que había existido en siglos anteriores.
Cada reino o territorio seguía manteniendo sus propios fueros, leyes, costumbres e instituciones, con la observancia común de rendir homenaje

y pleitesía a un mismo monarca. Monarca que a partir de ese momento sería fruto de la descendencia de Fernándo e Isabel, los "Reyes

Católicos".

Fernando II contribuyó a hacer grande la corona de Aragon. Aunque luego los acontecimientos históricos desvirtuaran y corrompieran la empresa

iniciada por el monarca. Fernándo II con su matrimonio buscaba lo que buscaron todos los monarcas aragoneses desde sus inicios: alianzas con

otros reinos o territorios para aumentar el poder político y territorial. Ya mucho antes que él, Jaime I "el Conquistador" había casado a dos

de sus hijas con sendos hijos del rey de Castilla (una de ellas con el futuro rey Alfonso X "el Sabio"), abriendo así la puerta a la

posibilidad de que la Corona de Aragón y la de Castilla se unieran.
Por otra parte, Fernándo II recuperó para la Corona los territorios del Rosellón y la Cerdaña, ocupados por Francia durante la Guerra Civil

Catalana.

La figura de Fernándo II "el Católico" ha sido denostada por la historigrafía catalana, de manera injusta. Al igual que el resto de monarcas

que tuvo la Corona de Aragón tras Martín I "el Humano", último descendiente del "conde" catalán Ramón Berenguer.
Francamente resulta de un localismo ridículo, por no calificarlo de "chauvinismo paleto" la imagen ofrecida por la historigrafía oficial

catalana, que ensalza y glorifica a determinados monarcas porque son, según ellos, catalanes. Y menosprecia e ignora a otros porque no

cumplen las pautas de catalanidad genética.
Parecen olvidar, (algo que realmente saben, pero que ocultan descaradamente), que la "sangre" o linaje familiar del monarca no tenía ninguna

trascendencia en el carácter político de la Corona de Aragón, en su constitución o en su legislación.


- CONCLUSIÓN.

La respuesta real a toda esta manipulación histórica hay que buscarla en el intento de legitimar las actuales pretensiones separatistas de

Cataluña respecto a España para lo cual los pancatalanistas han desarrolado una historia "prefabricada" a gusto y medida de los actuales

intereses políticos del nacionalismo catalán.
Así se comprende que los pancatalanistas hagan esfuerzos denodados intentando distanciar y desvincular a Cataluña de aquella etapa en la que

merced al matrimonio de los principes Fernando e Isabel, las Coronas de Aragón y Castilla se unieron y formaron la Corona de España.
Por fortuna, la documentación histórica hace flaco favor a esta manipulación histórica catalana y recuerda de manera irrefutable, a todo el

que tenga ánimo de hacer la consulta, que "Cataluña" pertenecía en el momento del enlace de los "Reyes Católicos" a la Corona de Aragón y que

compartía, suscribía y participaba de grado y agrado de las decisiones que se tomaban dentro de dicha Corona, en plenitud de derechos, pero

también igualmente en obligación de deberes legítimamente estipulados y acatados.

Lo que los acontecimientos histórico-políticos depararían más tarde, (entiéndase, por ejemplo, "Felipe V" y su "Decreto de Nueva Planta") son

asuntos de una gran trascendencia e impacto, incluso actual, en el decurso de la Corona de España y sus respectivos miembros, pero que en

ningún caso han de servir para tergiversar la história política anterior a los mismos.




Como punto y final me gustaria añadir una cita de una de las personas mas conocidas, buenas e inteligentes del siglo XX acerca de la cual

creo que meditando sobre ella uno descubre el fondo de todo el problema con precision matematica:

"Quien crea que el idioma no tiene que ver con la politica, el poder y la dominacion de los pueblos no sabe ni de lo uno ni de lo otro"

Avatar de Usuario
Nikelona
Mensajes: 2539
Registrado: 21 Sep 2004, 20:45

Mensaje por Nikelona » 01 Jul 2005, 14:18

Sr Blavero, mientras usted y muchos como usted pierden muuuuuucho tiempo y energía defendiendo la lengua valenciana en castellano (con faltas de ortografía "debe" es con "b") la señora Rita Barberá and company campan a sus anchas, haciendo lo que les da la real gana por esta tierra que nos vio nacer. A mí, a estas alturas del partido, casi que ya me importa un pimiento cómo se le denomine la lengua. Mientras la mayor parte de la población valenciana se tira de los pelos discutiendo si se le ha de llamar valenciano, catalán o sebastopoleño, vuestros (y los míos de rebote) gobernantes especulan y se enriquecen a costa nuestra. Especuladores, inmobiliarias, contructoras deben estar partiéndose de risa viendo cómo se indignan y movilizan lxs valencianos por el puto nombre de una lengua, mientras que se quedan en casita y ni se inmutan cuando desalojan barrios enteros (llamese "Punta", llámese Cabanyal-Canyamelar...). A la señora Rita, a Zaplana y al Camps y a su puto padre les basta con un "no mos furtaran la llengua" para conseguir un mayoría absoluta... me resultaría ridículo si no fuera porque la represión policial, la continua especulación, los acuerdos con España 2000 bajo mano hacen que más que vergüenza ajena sienta rabia, asco y una tremenda impotencia de ver lo gilipollas (va, dejemoslo en ciega) que está la gente... si algún día te tiran de tu casa para construir un centro comercial, para que pase el AVE, para agigantar el puerto, para construir viviendas de lujo... les cuentas a los de los derribos que el valenciano no es catalán, a ver de que te sirve... en fin...

Avatar de Usuario
anonimo
Mensajes: 686
Registrado: 16 May 2005, 09:59
Ubicación: Al otro lado del espejo
Contactar:

Mensaje por anonimo » 01 Jul 2005, 14:21

La Acadèmia Valenciana de la Llengua proclama que el valenciano, idioma histórico y propio de la Comunidad Valenciana, forma parte del sistema lingüístico que los correspondientes Estatutos de autonomía de los territorios hispánicos de la antigua Corona de Aragón reconocen como lengua propia. Con este circunloquio se reconoce la unidad de la lengua que hablan catalanes, valencianos y baleares.

Sobre el nombre de la lengua, la AVL declaró en diciembre de 2003 que la denominación de valenciano es tradicional, histórica, legal, estatutaria y, por lo tanto, la más adecuada al marco institucional. Además, esta denominación no es incompatible ni ha de entrar en contradicción con otras denominaciones también tradicionales, históricas y legales, que recibe la lengua propia de los valencianos.

El nombre de la lengua y su naturaleza no tienen que ser objeto de polémicas inútiles ni de ninguna clase disputa cultural, social ni política, puesto que esto sólo contribuye a fomentar la desunión entre los hablantes, a dificultar la promoción de su uso y a obstaculizar su normalidad llena. La diversidad onomástica del valenciano no puede servir de base a iniciativas que proyectan una imagen fragmentada del sistema lingüístico que los valencianos compartimos con otros territorios.


Es decir, que se trata de una misma lengua, que se denomina catalán en Cataluña y valenciano en la Comunidad Valenciana. Ahora, ¿pasamos a hablar de problemas reales?
La radicalidad no se mide por lo aparentemente radical de un planteamiento,
sino por la profundidad de los cambios que provoca dicho planteamiento.

Invitado

Mensaje por Invitado » 04 Jul 2005, 01:57

Me parece que para dar una respuesta clara no hace falta tanto rollo, se precisa claridad i concrecidad pq no te canses al leer. Me gustaria leer argumento más firmes i no inventados como tu los haces.


-ARGUMENTO 1 : EL VALENCIANO ES UN DIALECTO/VARIEDAD DEL CATALAN
Pero esto quien te lo ha dicho? En Valéncia se habla valenciano, en Cataluña el catalan, i las dos son la misma lengua, i en Mallorca, hablan mallorquí. No problem! Esto no te lo discute nadie.

-ARGUMENTO 2 : ESQUE SON MUY PARECIDOS Y POR ESO DEVEN LLAMARSE CATALAN.
De dónde sacas esto? Los catalanes no quieren canviarle el nombre del valenciano. Ya está bien que se denominen diferente, pues lo son. Es una misma lengua que nace i crece de diferentes formas por su situación geográfica en cada zona será diferente. O te crees que en Barcelona se habla igual que en Lérida o que en Gerona o Tarragona. Y dentro de Tarragona crees que se habla igual?En les Terres de l'Ebre hablan diferentes pero es la misma lengua que en cada zona, población se llama de forma diferente.

-ARGUMENTO 3 : DEVE LLAMARSELE CATALAN PORQUE ES MAS ANTIGUO.
Y quien ha hecho esta propuesta? Me parece que solo los anticatalanes para crear polémica...

-ARGUMENTO 4 : VALENCIA FUE COLONIZADA POR CATALANES.
A si? Me encanta la capacidad de invención que tienes!

-ARGUMENTO 5 : LA CORONA CATALANO-ARAGONESA.
Y todo ese rollo que tiene que ver en que sean o no la misma lengua evolucionada de forma diferente en cada zona?

Espero una respuesta a mis dudadas.

Para mi ya es cansino el tema de la lengua, llamarla como querais! Hay cosas mas importantes al respecto que podeis hacer los valencianos: hablar vuestra lengua i hacer que no se pierda.
Los catalanes debemos hacer lo mismo con el catalan, i en Mallorca igual... como se denomine que mas da! Lo importante es hablarlo, poder hablarlo i sentirte a gusto al usar esta lengua.
Los valencianos creo que no hace mucho os avergonzavais usar esta lengua, creiais que solo lo hablaban los pobres, de pueblo... i gracias a ellos, los que usan la lengua autóctona en Valéncia se habla esta lengua i estos son los que, la mayoria, saben que son la misma.
No esos fascistas españolistas que siguen el lema: DIIVIDE I VENCERAS!Quieren enfrontar dos comunidades por fines políticos cuando en realidad a los derecha gobernantes en valencia les importa un pepino el valenciano, pq ni saben ni quieren usarla. Solo quieren ganar votos i haciendo creer que Catalunya ataca a Valéncia.
En Catalunya por su diversidad de culturas i lenguas existe una mayor tolerancia que en otras comunidades, creo que es una comunidad abierta, comprensiva i que respeta a todo el mundo. Eso no quiere decir que el catalan i el valenciano sean la misma lengua! O a caso son lenguas diferentes el castellano que se habla en España (que en realidad viene de Castilla) i el castellano que hablan en sud-américa?Y mira que a los Mejicanos cuesta de entender!

Siento mucho el rollo que he hecho pero no tanto como otros... :roll:

Estranger al meu pais

Mensaje por Estranger al meu pais » 12 Jul 2005, 09:52

--------------------------------------------------------------------------------
Sobre aquesta prepotència que tenen els espanyolets d'opinar sobre la meva llengua, la llengua catalana, els hi voldria dir que primerament ells no són ningú per xerrar malament del meu país i la meva cultura, que per opinar primerament haurien de xerrar i escriure en català, tan mateix aquesta problematica que creen ells sobre l'unitat de la llengua si el valència, si el mallorquí, i jo els hi dic aneu a ca vostre a criticar la vostra llengua, perquè el castellà primerament només es xerra a castellà que és d'on ve, a les altres parts d'aquesta suposada Espanya que dieu vosaltres , que és un simple i pobre reflexe d'una societat que no s'hi sent, no xerrant castellà ,xerrant una altre llengua, pobre espanyolets que només mireu al vei per posar maranya, i no mireu a casa vostre, la vostra incultura implantada pel Govern que no us estima us ha fet creure el que no sou.
Andaluz= Castellà? No
Gallec=Castellà? No
Basc= Castellà? No
que us queda Castellà, DONCS CLAR PER AIXÒ L'IDIOMA QUE TENIU I QUE NOLTRES NO EL VOLEM ES EL CASTELLÀ I NO L'ESPANYOL

I aquesta gent que defensa la seva llengua amb castellà, això es per posar-se a riure i si tant defenses el valencià dient que no és català,en
quina modalitat de valència xerres supòs que deu ser l'apitxat, la modalitat que està implantant el vostre Govern que no us estima i us destrueix la costa valència amb especulacions, i pq l'apitxat pq és la forma més diferènciada, i a Castelló xerren apitxat? doncs em pareix que no, a jo em pareix que xerren com a Tortosí però es clar la curto i l'incultura que us han dona't un Govern que per començar tenia un senyor anomenat Zaplana d'origen Murcia per lo tant de valència té poc i que aquest bon home opina sobre una llengua que desconèix em parerix ridicul, però es clar preferiu abans no xerrar amb la vostre llengua a ser dit que xerreu català, valència o la mare que em va parir, i així poc a poc el castellà Del Govern PP us va menjant i destruint el vostre llegat, que per a jo ni l'estimeu ja que no sabeu defensar el que és vostre. I si voleu que el valencià sigui valencià que es digui com volgui tant mateix per a mi lo que tú xerres és castellà ja que el valencià el deus tenir amagat dins l'armari, ja que potser et fa vergonya escriure en valència

Avatar de Usuario
pal0uen0
Mensajes: 7
Registrado: 11 Jul 2005, 01:31
Contactar:

Mensaje por pal0uen0 » 12 Jul 2005, 12:39

Polemicas i mas polemicas... que quereis que os diga... soy catalan... pero cada vez q veo por la tele al aceves de los cojones, a zaplana i al rajoy me vuelvo mas catalán solo para tocarles los cojones.

Dejaros de tonterias... EL valenciano es valenciano i se acabo... Cuidar vuestro idioma... pues si no lo hablais lo perdereis, i es muy rico...
Siempre hay un motiv0 para n0 s0nreir...
:

-Ácrata-

Mensaje por -Ácrata- » 14 Jul 2005, 21:58

En los territorios de la Catalunya Nord (sur de Francia), el Aragón oriental, Catalunya, las Islas Baleares y Valencia se habla la misma lengua, cuyo nombre es (oficialmente) el de catalán excepto en Valencia, donde la lengua catalana se denomina valenciano.

invitado egpañol

Mensaje por invitado egpañol » 15 Jul 2005, 15:47

Fuente : http://www.Lapaginadefinitiva.com


"Tanto nacionalismo y tanto nacionalismo, pero luego quieren copiar el modelo de lengua a partir del español, con un único foco de normas y luego los demás que se conviertan en dialectos, les guste o no. ¡Joder, copiad del neerlandés, que tiene dos dialectos estandarizados codominantes, y se llevan más o menos bien! ¡Unos lo llaman Hollands, y los otros Vlaams, y hala, holandeses y flamencos tan colegas, cada uno en su casa y Dios en la de todos! Pero no: a ver quién jode más a quién: tú hablas catalán, ciudadano del País Catalán del sur, y me cago en tu puta madre, polaco, que somos una lengua independiente, y fuimos reino que vosotros no pasasteis de condado. Si en el fondo yo creo que a unos y a otros les va la marcha, y lo que les mola es discutir. Lo triste es que Lodares y sus amigos están al lado mirando, y se parten de risa. Hasta el modelo neerlandés no es malo para el gallego, y podría servir de ejemplo para una norma que, sin coincidir plenamente con la del portugués, sea compatible con él."


Espero que no tenga copirrig

Invitado

Mensaje por Invitado » 16 Jul 2005, 10:06

Perdona, pero creo que estas mal informado. El estandar catalan no es tan rígido como el castellano. Así, en el estandar estan IGUALMENTE RECONOCIDOS un vocablo propio de Mallorca, uno de Valencia y otro de Barcelona para expresar lo mismo. Obviamente, cada cual utilizará el propio. Un mallorquin dirá o escrivirá "al.lot", mientras que un valenciano dirá "xiquet" i uno de Vic dirá "noi". Ninguno es mejor o mas correcto que el otro. Otra cosa es que el termino "noi" se considere mas catalan que los otros; pero eso no es por culpa de la rigidez del estandar, sino por culpa de la barceloninocentria de los unos y la catalanofóbia de los otros. El estandar solo es un conjunto normativo para homogeneizar la comunicacion entre los hablantes de una lengua, un instrumento comunicativo y nada mas. En el caso del catalan, ese instrumento es bastante flexible, de manera que intenta hacer compatible esa función comunicadora con la no renuncia al uso de palabras y expresiones dialectales. O sea, que si salen valencianistas que quieren hacer sus propias normas, no será porque las normas de la lengua catalana no reconozcan como totalmente validas expresiones y palabras usadas únicamente en València, sino por motivos políticos, basicamente. Menos demagogia barata y mas información para sostener lo que se está diciendo.

Invitado

invitadp egpañol

Mensaje por Invitado » 18 Jul 2005, 07:01

Perdona, pero creo que estas mal informado. El estandar catalan no es tan rígido como el castellano. Así, en el estandar estan IGUALMENTE RECONOCIDOS un vocablo propio de Mallorca, uno de Valencia y otro de Barcelona para expresar lo mismo. Obviamente, cada cual utilizará el propio.

Ah, el standar catalan reconoce los sinonimos y las frases hechas, ooo, yeah!!

No has entendido nada del parrafo pegado, la capacidad de entender lo que se lee - o de tomarse las cosas con algo de humor- está disminuyendo

Ceguet

Visca els barris lliures

Mensaje por Ceguet » 18 Jul 2005, 09:11

Doncs Buuc, em sembla que has copiat i pegat els arguments només d'una de les bandes, i clar això no se val, per a crear opinió deuries d'haver-ne pegat les dues, perdó, que sóc de Marxalenes (famós barri de l'extrarradi del cap i casal del País Valencià, conegut pel ceguet del mateix nom, però eixa ja és una altra història)), per a crear opinió deuries d'haver-ne pegat les dos, una paraula diferència un idioma

El Ceguet de Marxalenes, vostre que ho és

farnesio

Mensaje por farnesio » 19 Jul 2005, 21:25

Si el topic está en español, y la mayoria habla y expone sus argumentos en español, no hables tu en catalan para hacerte el independiente, habla en español para entendernos todos o si no, no hables.
Los que no seamos catalanes y estemos en este foro tenemos ese derecho.

Ceguet

Ja estem

Mensaje por Ceguet » 20 Jul 2005, 08:36

És per això i només per això que use la meua llengua, sense insultar, sense amenaçar i anant a la meua, i si no vols no ho llisques, és fàcil.
Totes les llengües són patrimoni de la humanitat.

Salut

Invitado

Mensaje por Invitado » 20 Jul 2005, 23:59

Ben dit,

ÉS MILLOR PARLAR AMB CATALÀ QUE INSULTAR AMB CASTELLÀ!!!!


LA TRADUCCION EN CASTELLANO, PARA QUIEN LO QUIERA ENTENDER SERIA:

ÉS MEJOR HABLAR EN CATALAN QUE INSULTAR EN CASTELLANO!!!!

Invitado

Mensaje por Invitado » 03 Ago 2005, 04:13

Quina merda aquesta. Como catalán me siento avergonzado. Vivo en Valencia y la gente al enterarse de que soy Catalán me mira de otra manera, como con cierta hostilidad. A mí, personalmente, me causa un profundo rechazo todo aquel que defienda de una manera tan radical su idioma, como si fuera su raison d'etre o como coño se escriba la jodida frase. Joder ya, estamos o no estamos, una lengua sirve para comunicarse. Si un Valenciano habla apitxat o si habla Castellano, pues como si habla Chino Mandarín cojones, mientras pueda hacer vida y comunicarse con esa lengua le sirve. De qué sirve defender idiomas y demás chorradas propias del nacionalismo, patriotismo y el paroxismo cultural? Una persona necesita comer, necesita un techo, necesita amor, y felicidad. Esto te lo da la lengua? Con este rollo del catalán-valenciano sólamente he visto levantar polvo y polémica.

Hablad lo que os salga de los cojones, pero por favor, habladlo BIEN y no como nuestros amigos del sur (por poner un ejemplo) que tengo que pedirles repetir tantas veces que siento que soy un puto sordo haciendo el ridículo.

Mucho anarquísmo mucha libertad mucha igualdad entre seres humanos pero en cuanto alguien habla Castellano tiene que ser un jodido facha, y en cuanto uno se pone a hablar con un acento propio de un Barcelonés, el Valenciano de turno empieza a criticar la política de 3 imbeciles que juegan a políticos. NO ES MI CULPA, nacer en cataluña y crecer entre catalanes te hace tener una identidad, pero no me convierte en un conspirador fascista anti-valencianista que se quiere apropiar de la tierra valenciana. No por escribir en Castellano voy a ser ahora fascista no?

A veces parece que aquí el uso de la razón brilla por su ausencia. Y sí, no sé criticar sin insultar.

Responder